zqrx.net
当前位置:首页 >> tAkE thE lEAD on >>

tAkE thE lEAD on

take the lead 的常见中文意思是“领导”、“起带头作用”;“起表率作用”;“领先”等.这是英文中很常用的一个表达方式,用于(1)在某一活动或事件中挺身而出,带领大家开展活动或就事务处理做出决断;(2)以行动做出表率;(3)体

意思是:牵头;一马当先;占主要地位, 领先, 带头;打头.例句:Now everybody sing! I'll take the lead. 现在大家唱歌,我起头.Responsible cadres at various levels must take the lead and study well. 各级负责干部要带头学好.详细解释:

take the initiative:[英][teik iniitiv][美][tek i ntv]带头,倡导,发起; 例句:1.Take the initiative to lead those you love to better health.主动行动去帮助你所爱的人有更好的健康水平.2.And,after years of merely reacting to

take some 不大容易 take care of oneself 照顾自己;颐养 take part 参与, 参加 take part in 参加,参与 take on 承担;呈现;具有;流行;接纳;雇用;穿上 take up 拿起;开始从事 take effect 生效;起作用 take off 起飞;脱下;离开 take a look

put on1.上演,演出 She took off the old dress and put on a new one. 她脱下旧连衣裙,穿上一件新的. 2.穿上,戴上3.假装;夸大 take on1.呈现2.开始雇佣,接受3.开始从事做某事

First-class quality ,take the lead至金品质,一马当先 一马当先:to take the lead; to be in the forefront; to be the first to take on O(∩_∩)O

你好!日本在汽车生产中居首位Japan takes the lead in automobile production

take off 英[teik f]美[tek f] 具体词义如下:1. 脱下(衣帽、鞋子等),脱掉;拿掉,取下;移去;拆下,拆掉:He took off his coat and sat down.他脱下大衣坐了下来.to take off one's glasses摘下眼镜2. 领走;带走;带去(某物);移送(某处

You take the lead and we'll follow suit!= 你带头,我们跟着(做).句子有两个固定搭配:to take the lead = 带头,领头,to follow suit = 跟着做,照着做,依样画葫芦供你参考!

take a chance on v.冒险一试;冒险试做某事;例句1.We will take a chance on the weather and have our party outside.我们想碰碰运气,到户外开晚会.2.We will take a chance on the weather and have the party outdoors.我们将冒天气的险在室外聚会.3.Take a chance on me , please !请给我一次机会

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.zqrx.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com