zqrx.net
当前位置:首页 >> 2014mAmA权志龙rAp后果 >>

2014mAmA权志龙rAp后果

2015年《MADE》本来可以狂扫各大奖项但是没有 龙哥就在good boy前的Rap solo 讽刺了mama真的超霸气的可以去看一下

什么强者只会更强 你们模防的只是我的曾经 你们一定很害怕因为你们的女人正在为疯狂 二十五岁 让全世界刮目相看 我最喜欢最后句 尖叫吧 我的女人们 其它的记不倒了

这是为了糊口而举办的年末钓鱼,这是毫无鱼饵就想捞大鱼的拉客,说我成绩横扫一切就跟谎言一样.都过了1年了,MAMA设置了大奖,怕孩子们打架才每人都给一个.我已长大了,看见弟妹们吃的样子我就很饱,当然要给他们了.88年8月18日4个8跟着我,我今天20又7岁,我是舞台上的Player,而你则怯生生.Show Me The Money,金表和项链戴得这么可爱,今年转眼即逝新年又将到来,我会分享的,DRAGON币,都拿去吧零花钱

权志龙和SMTM没有事,那是为了响应他的歌词主旨:show me the money?Don't even know i much i have

没针对谁 只是他想写什么就写什么 大概近几年来模仿他的人太多了.其实没什么话外意思

.你这个问题是要抓一个明星过来访问的意思么还是你要问问心理医生或者FBI从微表情看出情绪么别傻了假如你是个好胜心切的人,你在竞争班长时看到你的竞争对手侃侃而谈深得民心你觉得呢如果台下坐的后辈多当然就是以激励情绪为主本来YG及其艺人靠的就是实力不过韩国人的英语程度.我觉得台下多数还是听不懂的.我觉得比起2012年,2014年他的那段MAMA rap更直白讽刺颁奖典礼,比较突破2012年的rap其实跟他以往风格差不多,以自傲为主

[cp]2014MAMA上 权志龙rap翻译大概意思就是“孩子们 奖项我不要了分给你们吧好久不见mama还真是越办越大,孩子们会掐架所以要好好分猪肉,/再见我已经长大了,分点饭就好了/再见我是舞台上的player而你还在混fan club” 就喜欢你这种不回归还任性的样子/微笑真是期待明年的“反正他是个卑鄙/[拜拜][/cp]

你是要翻译还是视频还是歌曲啊…翻译:这是年末为引你入虎口而准备的诱饵,线上没有鱼饵却还要钓大鱼的骗子.我的成就,skill每瞬间都像是谎言,I'M SO SORRY BUT I LOVE YOU,I JUST IF IT'S A QUICKIE.好久不见了MAMA,阵势摆得挺

确定要音译么?我有翻译 我年轻气盛.狂放不羁.而他们早已落伍.为何总是对我如此严苛?因为你们的女人都在为我而疯狂吗?仅仅25岁.但全世界都在用好奇的眼神盯着我.是因为我的风格抑或我所带动的神秘潮流?我是王牌中的王牌.老子就是最强的!他们模仿我,就是个假货,简直有够吵的,直接拿原版拿来拷贝吧!但你模仿的顶多就是我的曾经!你最好拿出点有意义的东西!拥有自己独特的风格从来没有那么简单!YO!MAMA in HONGKONG!让我们开始这场盛典吧!我的女人们!尖叫起来!

因为来到MAMA的艺人都会得到奖,像分猪肉一样

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.zqrx.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com